-
1 performing stage
упр. стадия результативности [эффективности, результативной деятельности\]* (последний этап процесса развития отношений и результатов работы группы; на этой стадии уровень взаимодействия между членами группы высок, эффективность работы команды также высока)Syn:See: -
2 performing stage
Общая лексика: стадия результативной деятельности (четвертый (последний) этап процесса развития отношений и результатов работы группы; на этой стадии уровень взаимодействия между членами группы высок, эффективность работы команды также высока. Syn:), стадия результативности (четвертый (последний) этап процесса развития отношений и результатов работы группы; на этой стадии уровень взаимодействия между членами группы высок, эффективность работы команды также высока. Syn: performing), стадия эффективности (четвертый (последний) этап процесса развития отношений и результатов работы группы; на этой стадии уровень взаимодействия между членами группы высок, эффективность работы команды также высока. Syn: performing) -
3 performing
сущ.упр. = performing stage -
4 performing
[pə'fɔːmɪŋ]1) Общая лексика: дрессированный (о животном), исполнительский, исполняемый, учёный2) Химия: исполняющий роль3) Математика: осуществление, производя, совершающий, устраивая4) СМИ: исполнение, исполняющий, представляющий5) Менеджмент: performing stage6) Макаров: выполнение7) SAP.тех. выполняющий -
5 performing right
1) юр. право на постановку ( право на использование литературного произведения для съемки фильма)Syn:2) юр. право на исполнение ( музыкального произведения) -
6 stage right
юр. = performing right -
7 team development stage
упр. стадия развития команды [группы\]* (один из этапов процесса развития команды; обычно выделяют 4 стадии: стадия формирования, стадия шторма, стадия урегулирования, стадия результативной деятельности)See:Англо-русский экономический словарь > team development stage
-
8 forming stage
упр. стадия формирования (первый этап процесса развития отношений и результатов работы группы; на этой стадии уровень взаимодействия между членами группы высок, но результативность работы низкая, т. к. сотрудники еще не сработались, не стали настоящей командой)Syn:See: -
9 norming stage
упр. стадия урегулирования (третий этап процесса развития отношений и результатов работы группы; на этой стадии уровень взаимодействия между членами группы повышается, как и эффективность совместной работы)Syn:See: -
10 storming stage
упр. стадия шторма*, штормовая стадия* (второй этап процесса развития отношений и результатов работы группы; на этой стадии уровень взаимодействия между членами команды снижается, как и эффективность совместной работы)Syn:See: -
11 team development
1) упр. развитие команды [группы\]а) (процесс развития отношений в группе и изменения результатов работы группы; имеет 4 стадии: 1) стадия формирования, на которой уровень взаимодействия высокий, но результативность работы низкая, т. к. сотрудники еще не сработались, 2) стадия шторма, когда уровень взаимодействия снижается, как и эффективность совместной работы, 3) стадия урегулирования, когда уровень взаимодействия повышается, как и эффективность совместной работы, 3) стадия результативной деятельности, на которой высоки как уровень взаимодействия, так и эффективность работы команды)See:б) (процесс совершенствования индивидуальных или групповых навыков и умений в команде (группе), который приводит к возрастанию результативности работы группы)2) соц. развитие команды [группы\], содействие развитию команды [группы\] (помощь группе в определении общих ценностей, целей, правил, характера взаимоотношений между членами группы, методов работы и т. д.)See: -
12 film right
юр. право на экранизацию ( право на использование литературного произведения для съемки фильма)Syn: -
13 right
сущ.1) общ. правота, правда, справедливостьSyn:2) юр., фил. право (предоставляемая законодательством или системой морали возможность осуществлять определенные действия по отношению к другим лицам или предметам)ATTRIBUTES: accrued, commercial, common law, conditional, copyright, customary 2), exclusive, irrevocable, non-commercial, non-exclusive, prior appropriation, royalty-free, salable, statute-barred, statutory, territorial, transferable, vested, unconditional
to deny smb. the right — лишать кого-л. права
to disclaim right — не признавать право; оспаривать право
to maintain a right — заявлять право, сохранять в силе право
to reserve right — оговаривать [сохранять\] право
to surrender a right — отказываться от права, уступать право
COMBS:
She has a right to the property. — У нее есть право на собственность.
Government has certain rights in the invention. — Государство владеет определенными правами на изобретение.
The minister has the right to be heard by parliament. — Министр имеет право выступать перед парламентом.
See:CHILD [holder\]: consumer rights, gay rights, individual right, junior right, manorial right, right of owner CHILD [nature\]: accrued right, acquired right, chartered right, civil rights, constitutional right, contractual right, customary right, derivative right, divine right, economic property rights, equitable right, fundamental right, human right, inherent right innate right, legal right 1), legal right 2), legitimate right, patent right, prescriptive right, priority right 2), shopright, sovereign right, vested right CHILD [object\]: adaptation right, air right, ancillary right, bring-along rights, conversion right, copyright, distribution right, drag-along rights, film right, franchising right, job rights, homestead right, incorporeal right, information right, initial negotiating right, intellectual property right, licensing right, neighbouring right, non-property right, operating right, performing right, political right, pollution right, possessive right, possessory right, pre-emption right, pre-emptive right, pre-emptive subscription right, property rights, renewal right, reproduction right, right of action, right of association, right of confrontation, right to appeal, right to education, rights of first generation, right of routing, rights of second generation, rights of third generation, right of way, right to bid, right to bind, right to convey, right to damages, right to enforce, right to exclude, right to income, right to interest, right to know, right to privacy, right to put questions, right to recovery, right to remain silent, right to rest, right to return, right to sell, right to silence, right to speak, right to strike, right to travel, right to use, right to vote, screen right, stage right, stock appreciation right, stock right, stock subscription right, subscription right, tag-along rights, trademark right, underlying right, visitation right, voting right, water right, welfare right CHILD [extent\]: active right, bare right, commercial right, conditional right, exclusive right, inalienable right, incontestable right, monopoly right, negative right, non-commercial right, non-exclusive right, passive right, positive right, preferential right, prerogative right, prior right, priority right 1), sole right, unconditional right, advice of right3) упр. право, разрешение (официальное разрешение на что-л.; допуск к выполнению каких-л. обязанностей, к занятию какой-л. должности)See:4) пол. правый, правыеа) (о политических партиях, взглядах, принципах и т. п. консервативной направленности; историческое происхождение термина связано с размещением консервативно настроенных членов Учредительного собрания периода Великой французской революции в зале заседаний справа от от председательствующего)The right have opposed the increases in the government spending. — Правые выступили против увеличения государственных расходов.
The centre party has shown a noticeable move to the right in recent years. — Центристская партия в последние годы стала значительно правее.
See:б) (о группе внутри партии, придерживающаяся более консервативных взглядов, чем основная часть членов партии)Members of the right of the party oppose the new manifesto. — Члены правой группы партии выступают против нового манифеста.
Ant:See:
* * *
право: право владельца акций компании на участие в новых выпусках ценных бумаг этой компании на льготных условиях; см. ex-rights;* * *. . Словарь экономических терминов . -
14 Orlando
[ɔ:rˊlændǝu] г. Орландо ( штат Флорида), возле которого находится парк аттракционов «Мир Диснея» [*Disney World]. После 1971, когда здесь открылся этот замечательный сказочный парк, число гостиничных номеров тут же возросло с 6300 до 35000, население достигло 165 тыс., а построенный по последнему слову архитектуры Международный аэропорт Орландо стал наиболее быстро растущим аэропортом США. До этого, несмотря на некоторые всплески деловой активности (в 1956, в связи со строительством оборонного завода, и в 1961, когда в центральной Флориде стала развиваться космическая промышленность), Орландо перебивался кое-как торговлей апельсинами и скотом. Район был всегда сельскохозяйственным, в Орландо нет ничего из старины, кругом похожие друг на друга многоквартирные дома, рестораны быстрого обслуживания [*fast food], площадки продажи подержанных автомобилей. Но есть и уголки, привлекающие туристов: отель «Харлей» [Harley Hotel], Центр развлечений в здании вокзала на Чёрч-стрит [Church Street Station entertainments complex], Зимний парк [Winter Park]. Районы, улицы, площади: площадь Отелей в «Мире Диснея» [Walt Disney World Village Hotel Plaza]. Комплексы, здания, памятники: вокзал на Чёрч-стрит [Church Street Station]. Культурные центры, театры: театр-ресторан «Однажды на сцене» [Once upon a Stage] с показом бродвейских мюзиклов; театр-ресторан «У парка» [Theater on Park] с показом бродвейской классики; Летний театр Энни Рассел [Annie Russel Summer Theatre]; Центр исполнительских искусств им. мэра Боба Карра [Mayor Bob Carr Performing Arts Center]. Учебные заведения, научные центры: Университет Центральной Флориды [University of Central Florida]. Периодические издания: «Орландо сентинел» [‘Orlando Sentinel’], «Орландо» [‘Orlando’]. Парки, зоопарки: парк аттракционов «Мир цирка» [Circus World], Флоридские кипарисовые сады [Florida Cypress Gardens], Зоопарк Центральной Флориды [Central Florida Zoological Park], аквапарк «Мир моря» [Sea World]. Спорт: Игры шотландских горцев [Scottish Highland Games]. Отели: «Современный курортный отель» [‘Contemporary Resort Hotel’], «Полинезийская деревня» [Polynesian Village Resort]. Рестораны: «Зал императрицы» [‘Empress Room’]. Достопримечательности: «Диснейуорлд»/«Мир Диснея» [Disney World], Зимний парк [Winter Park]. Фестивали, праздники: выставка картин в Зимнем парке [Winter Park Sidewalk Art Festival], Кукурузный фестиваль [Sweet Corn Festival], Флоридская авиационная ярмарка [Florida State Air Fair] -
15 Washington, D. C.
[ˊwoʃɪŋtǝn di: si:] г. Вашингтон ( округ Колумбия), столица США <назв. в честь Джорджа Вашингтона [*Washington, George]>. Красивый город на Атлантическом побережье, у нижнего течения р. Потомак; много зелени на фоне белых мраморных фасадов правительственных зданий. Крупный политический, культурный и научный центр страны (ок. 2,5 млн. жителей, 3/5 населения — негры). Достаточно пройтись по Моллу, чтобы убедиться, что это — столица мировой державы, призванная внушать уважение. Молл соединяет Капитолий с мемориалом Линкольна, это две мили зелени, отражающейся в прудах, а по сторонам — прекрасные музеи Смитсоновского института и сверкающие мрамором правительственные здания. Много новых построек современной архитектуры, но нет небоскрёбов. По принятому в Вашингтоне положению, здания не должны иметь более 13 этажей (с тем расчётом, чтобы Капитолий оставался самым высоким зданием в городе). Почти половина живущих в Вашингтоне и его пригородах работают в каком-нибудь правительственном учреждении. Вопреки бытующему в США мнению, что с приходом к власти новой администрации меняется значительная часть правительственного аппарата, только ок. 3 тыс. высокопоставленных чиновников лишаются своих постов, остальные продолжают оставаться на своих местах, и население Вашингтона довольно стабильно. Прозвище: «город впечатляющих просторов» [*City of Magnificent Distances]. Житель: вашингтонец [Washingtonian]. Река: Потомак [Potomac]. Районы, улицы, площади: Капитолийский холм [Hill II], основной район достопримечательностей [Major Monument Area], Посольский Ряд [*Embassy Row], Джорджтаун [*Georgetown], Пенсильвания-авеню [*Pennsylvania Avenue], площадь Лафайета [Lafayette Square], Массачусетс-авеню [*Massachusetts Avenue], Эллипс [Ellipse]. Комплексы, здания, памятные места: Белый дом [*White House I], Зелёная комната [*Green Room], Голубая комната [*Blue Room], Овальный кабинет [*Oval Office], Национальный архив [National Archives], Конститьюшн-Холл [*Constitution Hall], Госдепартамент [State Department], Верховный Суд [Supreme Court], Пентагон [*Pentagon], Пан-Американ Юнион [*Pan-American Union]. Музеи, памятники: памятник Вашингтону [*Washington Monument], мемориалы Линкольна [*Lincoln Memorial] и Джефферсона [*Jefferson Memorial], Мемориал ветеранов войны во Вьетнаме [*Vietnam Veterans Memorial], здание Эдгара Гувера [J. Edgar Hoover Building], Смитсоновский институт [*Smithsonian Institution], Национальный музей авиации и космонавтики [National Air and Space Museum], дом Петерсона [Peterson House], Национальный музей американской истории [National Museum of American History], Национальный музей естественной истории [National Museum of Natural History], Национальное географическое общество [National Geographic Society], Музей организации «Дочери американской революции» [Daughters of the American Revolution Museum], «Восьмигранник» [Octagon House]. Художественные музеи, выставки: Национальная художественная галерея [*National Gallery of Art], Галерея Коркоран [Corcoran Gallery of Art], Галерея Фрира [Freer Gallery of Art], Музей и сад скульптур Хиршхорна [Hirshhorn Museum and Sculpture Garden], Национальный музей африканского искусства [National Museum of African Art], Галерея Ренвика [Renwick Gallery], Национальный музей американского искусства [National Museum of American Art]. Культурные центры, театры: Центр исполнительских искусств им. Джона Кеннеди [*Kennedy Center], Национальный театр [National Theater], Театр «Арена-Стейдж» [*Arena Stage], Театр Эйзенхауэра [Eisenhower Theater], Театр «Терраса» [Terrace Theater], Шекспировская библиотека Фолджера [*Folger Shakespeare Library], Библиотека Конгресса [*Library of Congress], Театр Форда [Ford’s Theater], «Театральная труппа Фолджера» [Folger Theater Group], Театр Олни [Olney Theater], Центр исполнительских искусств в парке Вулф-Трэп [Wolf Trap Farm Park for the Performing Arts], Национальный симфонический оркестр [National Symphony Orchestra], Вашингтонская опера [Opera Society of Washington]. Учебные заведения, научные центры: Университет Джорджа Вашингтона [George Washington University], Американский университет [American University], Джорджтаунский университет [*Georgetown University], Хауардский университет [Howard University], колледж Галодет [Gallaudet College]. Периодические издания: «Вашингтон пост» [*‘Washington Post’], «Вашингтон таймс» [*‘Washington Times’], «Вашингтонец» [‘Washingtonian’]. Парки, зоопарки: Молл [*mall I], Ботанический сад [Botanic Garden], парк Рок-Крик [*Rock Creek Park], Национальный зоопарк [National Zoo]. Спорт: Мемориальный стадион им. Роберта Кеннеди [*Robert F. Kennedy Memorial Stadium]; спортивные команды: футбольные «Краснокожие» [*‘Redskins’] и «Федералы» [‘Federals’], баскетбольная «Пули» [*‘Bullets’], хоккейная «Столичные» [*‘Capitals’]. Магазины, рынки. Универмаги: «Гарфинкель» [*Garfinkel], «Хехтс» [*Hecht’s], «Вудвард энд Лотропс» [*Woodward and Lothrop’s], торговый центр «Монтгомери молл» [*Montgomery Mall]. Отели: «Медисон» [‘Madison’], «Хэй Адамс» [‘Hay Adams’], «Ритц-Карлтон» [‘Ritz Carlton’], «Уотергейт» [Watergate]. Рестораны: «Сан-Суси» [‘Sans Souci’], «Монокль» [‘Monocle’]. Транспорт: вашингтонское метро [Metrorail], ж.-д. вокзал Юнион-Стейшн [*Union Station II], Международный аэропорт им. Даллеса [*Dulles International Airport], Национальный аэропорт [*National Airport], автомобильный маршрут вдоль живописных Дымных гор [*Skyline Drive]. Достопримечательности: Маунт-Вернон [*Mount Vernon], Арлингтон [Arlington], Арлингтонское национальное кладбище [*Arlington National Cemetery], загородная резиденция президента США Кэмп-Дэвид [*Camp David]; пригороды Вашингтона: Бетесда [*Bethesda], Чеви-Чейс [*Chevy Chase], Александрия [*Alexandria]. Фестивали, праздники: Праздник цветения вишни [*Cherry Blossom], катание пасхальных яиц [Easter Monday Egg Rolling], Американский фольклорный фестиваль [American Folklore Festival]США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Washington, D. C.
-
16 train
1. III1) train smb. train soldiers (airmen, hospital nurses, botanists, musicians, teachers, etc.) обучать /готовить/ солдат и т.д.; this school trained many good officers эта школа подготовила /выпустила/ много хороших офицеров; train animals (dogs, etc.) дрессировать животных и т.д.; train horses (racehorses) объезжать лошадей (скаковых лошадей); train a runner (a boxer, a cricketer, a swimmer, etc.) тренировать бегуна и т.д.2) train smth. agric. train creepers (flowers, vines, wall trees, wall fruit, wall-fruit trees, etc.) направлять рост вьющихся растений и т.д.; train trees формировать деревья2. IVtrain smb. in some manner train smb. systematically (competently, intensively, scientifically, theoretically, etc.) систематически и т.д. обучать /готовить/ кого-л.; subtly train an unruly child тонко воспитывать непослушного ребенка; train smb. intellectually формировать чей-л. ум3. VItrain smb. to some state train smb. fine тренировать кого-л. до достижения наилучшей спортивной формы4. VIItrain smb., smth. to do smth. train a child to obey (a pupil to read music at sight, a dog to hunt, a dog to retrieve, etc.) научить /приучить/ ребенка слушаться и т.д.; they trained their children to use good manners они научили своих детей хорошим манерам; train smb. to play the piano обучать кого-л. играть на фортепьяно; train one's ear to distinguish various sounds приучить свое ухо различать разные звуки; train [up] children to be good citizens воспитывать из детей хороших граждан; train smb. to be a good gymnast готовить из кого-л. хорошего гимнаста5. XI1) be trained in some manner those who are not technically trained... те, у кого нет технической подготовки...; be trained in smth. be trained in psychology (in music, in medicine, etc.) быть квалифицированным /[хорошо] подготовленным/ психологом и т.д.; have you been trained in law? вы изучали юридические науки?; he was trained in business его готовили к карьере бизнесмена /делового человека/; be [well] trained in different sports быть [хорошо] подготовленным в различных видах спорта; be trained for /to/ smth. he was trained for business (for the ministry, for public office, to the legal profession, etc.) его готовили к деловой карьере и т.д.; be trained to do smth. be trained to be a diplomat быть подготовленным к дипломатической деятельности; be trained to obey /to obedience/ быть приученным к послушанию; the men were trained to fly солдат обучили летать (на самолетах и т.п.); the dog is trained to jump through a hoop собака обучена прыгать через обруч; be trained somewhere be trained at a school (in a university, at home, etc.) обучаться /проходить обучение/ в школе и т.д.2) be trained on smth. our guns were trained on the enemy's ships наши орудия были направлены /наведены/ на неприятельские корабли6. XVItrain in smth. train in designing (in biology, in some accomplishment, in some skill, etc.) обучаться моделированию и т.д.; train for smth. train for a teacher учиться на преподавателя /педагога/; train for a post of responsibility готовиться [к тому, чтобы] занять ответственную должность; train for a match (for a race, for mountain climbing, etc.) тренироваться перед соревнованиями и т.д., готовиться к соревнованиям и т.д.; train on smth. train on a vegetarian diet (on [а diet of] beer and beefsteak, etc.) быть на вегетарианской и т.д. диете во время тренировок7. XXI11) train smb. in /to/ smth. train smb. in nursing (in the use of a weapon, to a trade, to a useful profession, to business, to the law, etc.) обучать кого-л. уходу за больными и т.д.; train children to punctuality (to veracity, to prompt obedience, in table manners, me.) воспитывать в детях пунктуальность и т.д.; train smb. for smth. train smb. for the stage (for the diplomatic service, for the army, for a lawyer, etc.) готовить кого-л. для работы в театре и т.д.; train smb. for a contest (for a championship, for a boat race, etc.) тренировать /готовить/ кого-л. к соревнованиям и т.д.; train a horse for a race /for the Derby/ объезжать лошадь перед скачками; train a dog (performing seals, etc.) for the circus дрессировать собаку и т.д. для цирка2) train smth. (up)on smth. mil. train the cannon on the target (upon a fort, etc.) наводить пушки /артиллерию/ на цель и т.д.3) train smth. around (in, etc.) smth. train roses against a wall (the vine around this post, branches in a certain direction, etc.) заставить розы расти вдоль стены и т.д.8. XXIV1train smb. as smb. train smb. as a nurse (as a doctor, as a lawyer, as a teacher, etc.) готовить кого-л. к профессии медсестры и т.д. -
17 right
1) право ( обычно в субъективном смысле); правопритязание2) правомерный; правый; справедливый; правильный; надлежащий6) компенсировать что-л., возмещать ( убытки)•as of right — по праву, по неотъемлему праву;
right at law — право по закону, юридическое право ( подлежащее судебной защите);
right in action — право требования; имущество в требованиях; право, могущее быть основанием для иска;
right in gross — право, "привязанное к личности", персональное право (право пользования чужой землёй, принадлежащее данному лицу персонально, а не производно от владения);
in one's own right — по собственному праву;
right in personam — право обязательственного характера, обязательственное право; относительное право;
right in rem — право вещного характера, вещное право; абсолютное право;
of right — по праву, в силу принадлежащего права;
right to a flag — право на (морской) флаг;
right to attend — право присутствовать (в зале судебного заседания, на заседании палаты законодательного органа и т.д.);
to right a wrong — восстановить справедливость; компенсировать вред;
right to be confronted with witness — амер. право конфронтации ( право обвиняемого на очную ставку со свидетелями обвинения);
right to begin — право начать прения сторон, право первого обращения к суду;
right to counsel — право пользоваться помощью адвоката;
right to education — право на образование;
right to fly a maritime flag — право плавания под морским флагом;
right to jury trial — право на рассмотрение дела судом присяжных;
right to keep and bear arms — право граждан хранить и носить оружие ( поправка II к конституции США);
right to maintenance in old age — право на материальное обеспечение в старости;
right to privacy — см. right of privacy;
right to recover — 1. право на виндикацию 2. право на взыскание убытков;
right to rest and leisure — право на отдых;
right to retain counsel — право нанять адвоката;
right to self-determination — право на самоопределение;
right to social insurance — право на социальное обеспечение;
to right the oppressed — защищать права угнетённых;
right to the patent — право на патент;
right without remedy — право, не обеспеченное судебной защитой;
right of representation and performance — право на публичное исполнение (пьесы, музыкального произведения)
- right of access to courtspre-grant right to a reasonable royalty — право на получение роялти в разумных размерах за нарушение патентных притязаний выложенной заявки до выдачи патента
- right of action
- right of angary
- right of approach
- right of appropriation
- right of assembly
- right of asylum
- right of audience
- right of blood
- right of chapel
- right of choice
- right of common
- right of confrontation
- right of conscience
- right of contribution
- right of counsel
- right of court
- right of defence
- right of dower
- right of eminent domain
- right of enjoyment
- right of entry
- right of escheat
- right of establishment
- right of first refusal
- right of fishery
- right of flooding land
- right of free access
- right of hot pursuit
- right of innocent passage
- rights of legal person
- right of navigation
- right of ownership
- right of passage
- right of patent
- rights of person
- right of personal security
- right of petition
- right of place
- right of possession
- right of pre-emption
- right of primogeniture
- right of priority
- right of prior use
- right of privacy
- right of property
- right of publicity
- right of recourse
- right of redemption
- right of regress
- right of relief
- right of reply
- right of representation
- right of retention
- right of sanctuary
- right of search
- right of settlement
- right of suit
- right of survivorship
- right of taking game
- rights of the public
- right of transit
- right of trial by jury
- right of visit
- right of visit and search
- right of way
- absolute right
- accommodation right
- accrued right
- accused courtroom rights
- administrator's right of retainer
- allied rights
- apparent right
- author's right
- bare right
- base right
- basic rights
- belligerent rights
- beneficial right
- best right
- capitulary right
- celebrity right
- civic rights
- common right
- confrontation right
- conjugal rights
- constitutional rights
- contractual right
- contract right
- customary right
- defeasible right
- derivative right
- dower right
- electoral rights
- enacted right
- equal rights
- equitable right
- exclusive right
- exercisable right
- expectant right
- extrinsic rights
- former right
- full right
- fundamental rights
- future right
- general right
- good right
- grandfather rights
- homestead right
- human rights
- impaired right
- implicit right
- imprescriptible right
- inalienable right
- incidental right
- incorporeal right
- indefeasible right
- individual rights
- indubitable right
- inherent right
- intangible property right
- inter-spousal rights
- intervening right
- intrinsic rights
- junior right
- justiciable right
- legal right
- litigious right
- manorial right
- march-in right
- marital rights
- mere right
- neighbouring rights
- non-property right
- original right
- patent right
- performer's rights
- performing right
- play right
- political rights
- possessive right
- precarious right
- preemption right
- preferential right
- prerogative right
- prescribed right
- prescriptive right
- presumed right
- pretended right
- previous right
- primary rights
- priority right
- prior right
- privacy right
- private rights
- procedural rights
- property right
- property rights on separation
- proprietary right
- public rights
- publishing rights
- real right
- reciprocal rights and obligations
- reserved rights of the States
- reversionary right
- riparian right
- senior right
- serial right
- shop right
- sole right
- sovereign right
- specific right
- sporting rights
- sporting right
- stage right
- states' rights
- statute-barred right
- statutory right
- stipulated right
- subpublication rights
- subrogation right
- substantial rights
- substantive rights
- undivided right
- usufructary right
- valid right
- vested rights
- voting right
- widow right
- generic right
- implied right
- naked right
- preemptive right
- presumptive right
- civil rights -
18 staging
1. n постановка2. n инсценировка3. n путешествие в почтовой карете, дилижансе4. n стр. подмости, леса5. n воен. сосредоточение войскstaging camp — этапный лагерь; лагерь сосредоточения
6. n воен. сбор десантных высадочных средств7. n реакт. расположение ступеней8. n реакт. отделение ступеней; сбрасывание ненужных элементовСинонимический ряд:1. exhibition (noun) composition; drama; exhibition; performance; piece; presentation; production; stage show; work of art2. doing (verb) acting; doing; dramatising; enacting; performing; presenting; put on3. having (verb) giving; having; holding4. mounting (verb) mounting; producing; putting on; showing -
19 theater
театр; театральныйСинонимический ряд:1. arena (noun) arena; scene; setting; site2. battlefield (noun) battlefield; battleground; bridgehead; combat area; field of operations; front lines; scene of action; theater of war3. drama (noun) boards; Broadway; comedy; drama; dramaturgy; footlights; show business; stage; the dramatic arts; theatre; thespian performance4. playhouse (noun) amphitheater; auditorium; coliseum; concert hall; hippodrome; odium; opera house; performing arts hall; playhouse; round theater5. the movies (noun) cinema; drive-in theater; film society; films; flick; movie house; movie palace; movies; the movies
См. также в других словарях:
stage design — Aesthetic composition of a dramatic production as created by lighting, scenery, costumes, and sound. While elements such as painted screens and wheeled platforms were used in the Greek theatre of the 4th century BC, most innovations in stage… … Universalium
Stage combat — is a specialized technique in theatre designed to create the illusion of physical combat without causing harm to the performers. It is employed in live stage plays as well as operatic and ballet productions. The term is also used informally to… … Wikipedia
Stage — (st[=a]j), n. [OF. estage, F. [ e]tage, (assumed) LL. staticum, from L. stare to stand. See {Stand}, and cf. {Static}.] 1. A floor or story of a house. [Obs.] Wyclif. [1913 Webster] 2. An elevated platform on which an orator may speak, a play be… … The Collaborative International Dictionary of English
Stage box — Stage Stage (st[=a]j), n. [OF. estage, F. [ e]tage, (assumed) LL. staticum, from L. stare to stand. See {Stand}, and cf. {Static}.] 1. A floor or story of a house. [Obs.] Wyclif. [1913 Webster] 2. An elevated platform on which an orator may speak … The Collaborative International Dictionary of English
Stage carriage — Stage Stage (st[=a]j), n. [OF. estage, F. [ e]tage, (assumed) LL. staticum, from L. stare to stand. See {Stand}, and cf. {Static}.] 1. A floor or story of a house. [Obs.] Wyclif. [1913 Webster] 2. An elevated platform on which an orator may speak … The Collaborative International Dictionary of English
Stage door — Stage Stage (st[=a]j), n. [OF. estage, F. [ e]tage, (assumed) LL. staticum, from L. stare to stand. See {Stand}, and cf. {Static}.] 1. A floor or story of a house. [Obs.] Wyclif. [1913 Webster] 2. An elevated platform on which an orator may speak … The Collaborative International Dictionary of English
Stage lights — Stage Stage (st[=a]j), n. [OF. estage, F. [ e]tage, (assumed) LL. staticum, from L. stare to stand. See {Stand}, and cf. {Static}.] 1. A floor or story of a house. [Obs.] Wyclif. [1913 Webster] 2. An elevated platform on which an orator may speak … The Collaborative International Dictionary of English
Stage micrometer — Stage Stage (st[=a]j), n. [OF. estage, F. [ e]tage, (assumed) LL. staticum, from L. stare to stand. See {Stand}, and cf. {Static}.] 1. A floor or story of a house. [Obs.] Wyclif. [1913 Webster] 2. An elevated platform on which an orator may speak … The Collaborative International Dictionary of English
Stage wagon — Stage Stage (st[=a]j), n. [OF. estage, F. [ e]tage, (assumed) LL. staticum, from L. stare to stand. See {Stand}, and cf. {Static}.] 1. A floor or story of a house. [Obs.] Wyclif. [1913 Webster] 2. An elevated platform on which an orator may speak … The Collaborative International Dictionary of English
Stage whisper — Stage Stage (st[=a]j), n. [OF. estage, F. [ e]tage, (assumed) LL. staticum, from L. stare to stand. See {Stand}, and cf. {Static}.] 1. A floor or story of a house. [Obs.] Wyclif. [1913 Webster] 2. An elevated platform on which an orator may speak … The Collaborative International Dictionary of English
Stage — or Stages may refer to:* A condition, feeling or, period. **In geology, a faunal stage **In medicine, cancer staging **In psychology, developmental stage theories **In hydrology, a stream gauge **In bicycle races, a stage of a race **In video… … Wikipedia